viernes, 21 de enero de 2022

 


 Alejandro Naranjo.

Painting - Drawing - Other media.


El trabajo de Alejandro Naranjo propone:

Sensaciones, la memoria crea escenas, lirismo y subjetividad, imágenes que permiten evocar una mezcla entre la abstracción y algunos elementos figurativos. La serie “VIDA” se presenta como una metáfora, sus formas simbólicamente nos pueden hablar de la manera en la que la vida nos da muchas cosas y cómo a veces también se queda con ellas.

 Alejandro Naranjo's work come up with:

Sensations, the memory creates scenes, lyricism and subjectivity, images, a mix between abstraction and some figurative elements. The life series are presented as a metaphor, symbolically evoking the way in which life gives us many things and how sometimes it also stays with them.


You can buy Alejandro's art using ART MONEY UK, this is a safe and easy way to have his work in your collection. Ask us how you can do this!


Art Money empowers people to buy art,
supporting artists, galleries, and a sustainable creative economy.


COLIBRISUR and ART MONEY UK are partners!



Colibrisur on ART MONEY:
https://www.artmoney.com/uk/galleries/2021

Find out about ART MONEY herehttps://www.artmoney.com/uk

Art Money Credit:
https://www.artmoney.com/uk/services/art-money-credit

Art Money Verified Buyer:
https://www.artmoney.com/uk/services/art-money-verified-buyer

 

Go to COLIBRISUR ART MARKET to see available works by this artist.



SERIE VIDA - SUR LIRICO, NO 1, 2021 - OIL ON FABRIC - DIMENSIONS: 155X255 CM



SERIE VIDA - SUR/SOUTH NO 1, 2020 - OIL ON FABRIC - DIMENSIONS: 180X170CM



SERIE VIDA - SUR/SOUTH NO 2, 2020 - OIL ON FABRIC - DIMENSIONS: 180X170CM



SERIE VIDA - SUR/SOUTH NO 3, 2021 - OIL ON FABRIC – DIMENSIONS: 180X164CM



SERIE VIDA, BITÁCORA NO1, 2019 - OIL ON FABRIC – DIMENSIONS: 140X110CM



SERIE VIDA BITÁCORA 2, 2020 -  OIL ON FABRIC -  DIMENSIONS: 140X110CM

Reflexiones sobre proceso de búsqueda y creación artística.

XXXXX

¿Qué es la configuración de lo artístico, que elementos la conforman? ¿La superficie o soporte, los elementos con los que se compone - formaliza su existencia? ¿El color, la textura, la mancha, el trazo, etc.? ¿Los materiales? ¿Los artefactos que dejan su huella, sobre la piel del soporte? Su relación inseparable con la imagen, ¿y en definitiva que es la imagen? ¿Para qué sirve, este hacer y exploración? Son una constante serie de preguntas, de intuiciones, que configuran el oficio, la conceptualización, de eso  a lo que suelo llamar “escrituras representativas”, los lenguajes, la pintura  y el dibujo, las maneras en la que he experimentado mi encuentro con los referentes, los circuitos locales y foráneos, con las maneras y episodios del arte que han nombrado aquello que llamamos: configuraciones artísticas, arte, creación, su relación con la sensibilidad, con la expresión, esa relación mente – cerebro y deseo espiritual que existe en nuestra naturaleza humana para crear, componer, configurar lenguajes, simulaciones del espíritu creador, de nuestra capacidad para representar y realizar desde lo estético - artístico, lo simbólico, la experimentación, lo que nos hace seres capaces de fracturar la realidad, con esto que llamamos prácticas artísticas - sensibles, la expresión intelectual, que transita  entre la frontera de lo objetivo y lo subjetivo.

XXXXX

Reflections on the search process and artistic creation.

XXXX

What is the configuration of the artistic, what elements make it up? Does the surface or support, the elements with which they are composed - formalize their existence? The color, the texture, the stain, the stroke, etc.? The materials? The artifacts that leave their mark on the skin of the support? Its inseparable relationship with the image, and ultimately what is the image? What is it for, this doing and exploring? They are a constant series of questions, of intuitions, that configure the craft, the conceptualization, of what I usually call “representative writings”, the languages, painting and drawing, the ways in which I experienced my encounter with the references , the local and foreign circuits, with the manners and episodes of art that they have immediately named that we call: artistic configurations, art, creation, its relationship with sensitivity, with expression, that mind-brain relationship and spiritual desire that exists in our human nature to create, compose, configure languages, simulations of the creative spirit, of our ability to represent and perform from the aesthetic - artistic, the symbolic, experimentation, which makes us beings capable of fracturing reality, with what we call artistic practices - sensitive, intellectual expression, which travels between the border of the objective and the subjective.

 CV.

Born, Medellín, Colombia.

Estudios/Education: Técnico en Artes Plasticas (Escuela popular de arte, Medellín, Colombia) Licencitura en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera (Universidad Nacional Abierta y Distancia, Colombia), Licenciatura en Educación en Artes Plásticas (Univerisidad de Antioquia).

SOLO EXHIBITIONS

Solo Exhibition, Parque de la Vida, UdeA, Medellín, Serie Vida, 2018 Solo exhibition, Life- Series, Dadas Art Gallery, Sacramento CA , USA, 2016 Life series, Public Library: Sala Mi Corregmiento, Parque Biblioteca Corregimeinto San Cristóbal, Medellín, Antioquia, Colombia, 2016 Life series, Red Dot Gallery, Sacramento, California, USA, 2014 Hora 25 Teather . Second youth Literatura Festival - Corporación de Teatro Hora 25, dentro del Marco Del 2º- Festival de Literatura Joven del Área Metropolitana del Valle de Aburrá. Organizada por Fe De Erratas, Corporación Cultural. Medellín, 1999

SELECTED GROUP  EXHIBITIONS

Cinco, Parque Biblioteca Fernando Botero, Corregimiento de San Cristóbal, Medellín, Colombia, 2021, Muestra de grado Facultad de artes UDEA, ESCUELA, Medellin, Colombia, 2019, Selected to be part of the project: SIDE-WALK OF THE AMERICAS, Interamerican Development Bank, 2018 Depictions of the human, Red Dot Gallery, Sacramento, California, USA, 2015 Arte para Cuatro, Asociación Cultural Aires de Córdoba, Córdoba, España, 2014 Piso 11, Art at the Charlee, Medellín, 2013 SeongNam International Art Fair, Seongnam Corea del Sur, 2012. Piso 11, Art at the Charlee. Medellin, 2012. GIAF 2010: The 6th Annual Gwanghwamoon International Art Festival. GIAF 2011: The 7th Annual Gwanghwamoon International Art Festival. Seoul - South Korea. The Power of Imagination, Centro  Español Gallery, New York City Organized by IMAGINE&ART Gallery , Bern Switzerland and Paul Cabezas Art Curator NYC. 2011 GIAF 2010, Gwanghwamoon Art Festival, Seoul Korea 10 Countries exchange Exhibition of Art Profesor 2009. Danwon Museum. Ansan, Korea 2009 “Second Biennale of visual Arts Comfenalco 2009. Medellin” 2009 “Artistas Colibrisur - Art Show Zurich 2009 2008 “Heartist in the Market Place. Centro Colombo Americano de Medellín” 2008 “Salón del pequeño Formato, El Zócalo Gallery. Medellín” 2008 “An intiamate experience within the space”  UNA EXPERIENCIA ÍNTIMA CON EL ESPACIO. Sala de arte comunidad. Fundación Gerentes Prevenidos, Fondo de Garantías de Antioquia. Medellín“ 2007 ”Colombian Colours / Proyecto uno. Sede del Claustro de Comfama San Ignacio. Organized by Colibrisur Art Project and the group of Colibrisur Artists “ 2007 “DICCIONES, organized by SOCIEDAD ARTE. Cultural Palace Rafael Uribe Uribe. Medellín” 2006 “Exhibition from Colaborative artists groups based on Medellín Metropolitan Area  - Muestra de talleres y grupos artísticos que trabajan en Medellín.. Cerro Nutibara Gallery. Medellín” 2006 “Proyecto Uno - Colombian Colours in Macau. As part of Latin American Painting and Photo Exhibition and a series of activities to promote Latin America Culture in Macau. UNESCO Exhibition hall – UNESCO Center (The Alameda d' Assumpção,N.A.P.E.) Macau” 2005 “Mexico and Colombia under the Christmas tree.Sota Gallery. Hong Kong” 2005 “Colombian Colours / Proyecto Uno. Latin America 2005 Hong Kong Festival, organized by GRULAC (Group of Latin América Consulates), Sota Gallery (State of the Arts), Hong Kong”   2005 “«9 IN THE POOL»  9 Colombian Artists, Casa Cuadrada Gallery, Santa Fe de Bogotá” 2004 “V Heartist in the Market Place. Centro Colombo Americano Medellín” 2003 “Nuevos Nombres Versión 2. Julieta Álvarez Gallery. Medellín” 2002 “Nosotros también pintamos. Medellin´s Museum of Mdern Art. Medellín” 2001 “First Art Exhibit ITM - Primera muestra artística Instituto Tecnológico Metropolitano - Medellín” 2000” Toys, Art to Play, Centro Colombo Americano Gallery . Medellín” 1999 “ Art Students proceses Popular School of Arts - Muestra de Procesos de estudiantes Escuela Popular de Artes. Cultural House Corregimiento San Cristóbal. Medellín” 1998 “ City of Medellín Oficial Arts Exhibit - Salón De Artistas Ciudad De Medellín. Antioquia Museum . Medellín” 1998 “Gathering of awarded Artists during some of the City of Medellín Oficial Arts Exhibit -  Salón de Artistas Ganadores - Salón de Artistas Ciudad de Medellín – Medellín” 1998 “ Students Graduation exhibit from Popular School of Arts” Muestra de Grado Estudiantes Escuela Popular de Arte. Cerro Nutibara Gallery. Medellín” 1997 “ City of Medellín Oficial Arts Exhibit , Salón De Artistas Ciudad De Medellín. Antioquia Museum. Medellín”

AWARDS Winner: "Beca de Circulación Internacional, Secretaria de Cultura Ciudadana, Muncipio de Medellín, Colombia. Exposición Arte Para Cuatro, Fundación Aires de Córdoba, Córdoba, Andalucía, España" 2014  “Third place on the “XVI Salón Departamental de Artes del Magisterio”. “Art teachers competition” Medellín” 2008 “Third Place in the Seventh City of Medellin Oficial Arts Exhibit. Organized by the Council of Education and Culture of the Municipality of Medellin” 1997 1999 – 2000 “Belong to the Work Study Program Centro Colombo-Americano” “ Winner oh the first Contest "Capital semilla para la creación de nuevas microempresas" creation and support for new bussines projects – Medellin Council. With the project Alejo Naranjo diseño (Utilitarian Artistic Design) 2004   Illustrations for books 2008 “Fecode, series of Publications on Womens rigths. Bogota”

See more projects from Alejandro: https://alejonaranjo.wixsite.com/alejandronaranjoart 

GO BACK TO COLIBRISUR GALLERY

Para mayor información sobre este artista y sus obras, contacta a / For further information about this artist and his/her works, contact to:

 Alejandro Naranjo.

Movil phone: 57-3137952020

Email: colibrisur@gmail.com

 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

    Alejandro Naranjo. Painting - Drawing - Other media. El trabajo de Alejandro Naranjo propone: Sensaciones, la memoria crea escenas, liri...